Моя Душа, как пленник в мёртвом теле
Не знает, как освободиться от оков.
А, что-же наша жизнь на самом деле?
Корабль – не найдущий берегов...
Плывём мы в океане жизней и не знаем,
Куда плывёт один, куда плывёт другой.
Так ориентиры все без компоса теряем,
Теряем даже души мы порой!
И это происходит незаметно
Для нас самих и близких, и родных.
Крик помощи остался безответным...
Крик этот не коснулся сердца их!
И сколько их? Кричащих в этом мире
Лишь знает Бог один – Он знает всё.
Он слышит их, как голос “SOS” в эфире,
Он слышит их мольбы, Он знает обо всём!!!
И в эти трудные минуты жизни нашей
Он нам поможет, только попроси.
Ведь Он наш Бог, Отец и Брат наш старший
Скажи лишь: «Боже, Ты меня прости!»
Он нам простит, ты будь уверен в этом смело.
Он любит нас, хранит, как компас нас ведёт.
Он, Пастырь наш и Лекарь наш умелый
Он мне поможет и Душу сбережёт!
Аминь!
Вера Плесовских,
-
Люблю Бога и знаю, что Он любит меня! Бог проводил и проводит меня через много испытаний, которые иногда мне непонятны, но я уверенна, что Он знает, что лучше для меня и я Ему полностью в этом доверяю. Слава Ему за Его безграничную любовь и терпение ко всем людям! сайт автора:личная страница
Прочитано 4741 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 14) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.