Христиане,
Встанем рано!
С пеньем птиц предрассветной зари.
Ждут нас дали,
Где не знали.
И не знают Христовой любви.
Пр:
Отнесем же свет любви драгоценной вместе,
Рассеем страхи мрака и тьмы
Весть благая пусть летит над планетой, песней
И пусть несет покой для души.
Весть благая, над планетой.
Пусть мир несет покой для души.
Христиане,
За морями,
Океанами, где то в глуши.
Кто то страждет,
Кто то жаждет,
Жаждет правды и вечной любви.
Пр: повт.
Стройка века,
Дело света!
А строение церковь Христа.
Строить с верой,
Чистой светлой.
Строить так, чтоб стоять на века!
Пр: повт.
Скоро, скоро!
Очень скоро!
Выйдет всадник на белом коне.
Он рассеет,
Он развеет,
Силы зла навсегда на земле.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проповеди : Древо познания добра и зла - Mаргарита Тюнеш \"Блаженны те, которые омыли одежды свои, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами.
А вне - псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду\". (Откр.22:14)
Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, ибо они имеют право войти в град Божий - .в греческом - \"хой пойоунтес тас ентолас\";
Те, которые омыли свои одежды, имеют право войти в град Божий - в греческом - \"хой плунонтес тас столас\"
Эти две фразы очень похожи между собой. В те времена все манускрипты писались без интервала между словами. Потому закралась ошибка.