Приведу Свой народ с городов,
Приведу Свой народ из пустыни,
Прочь ярмо и остатки оков,
Не носить поношенья отныне.
Сонм великий верну на Сион,
Соберу от краев вселенной,
Богом правды народ возвращен,
Слово сбудется в сем непременно.
Их душа напоенный сад,
Воды чистые с неба льются,
Не томятся.Здесь каждый рад,
И Любовь их сердец коснется.
Каждый скажет Богу"Прости",
Мы не ведали,что творили,
Выше нету Святой Любви,
Воспеваю святость отныне.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Да, Бог собирает Свой народ. Надеюсь мы ещё с Вами увидемся на Святой Земле:-)
Светлана Бурдак
2010-03-28 19:57:09
Иван, Зина намного старше вас. Могли бы обращаться покультурней!
Иван
2010-03-30 09:42:35
В смысле - "Зиночка"?
Светлана Бурдак
2010-04-01 00:20:07
В смысле ВЫ.
Иван
2010-04-01 10:57:10
А она шо - не сестра мне штоли? Иль какой начальник? Комментарий автора: Вообще в иврите нет вы,а так наверно сестра?
Иван
2010-04-02 07:21:50
Это уж не мне судить - кто мне брат, а кто сестра. Ты вот с какой конфессии ягода? Комментарий автора: А почему так фривольно,Ваня.Вообще-то кто в одном Духе не различает конфессий.Христианка я.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 12) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.